-
1 pussyfoot around
phrvi infmlYou can depend on him to pussyfoot around — Можешь не сомневаться, он не будет рисковать
The new dictionary of modern spoken language > pussyfoot around
-
2 pussyfoot
-
3 pussyfoot
verb (to behave in a wary or timid way.) andar sigilosamente, ir pisando huevos, ir con cautelatr['pʊsɪfʊt]1 andar sigilosamente2 figurative use no comprometersev.• acercarse cautelosamente como los gatos v.• no declararse v.intransitive verb (colloq)they're just pussyfooting about o around — le están dando largas al asunto
['pʊsɪfʊt]VI (esp US) (also: pussyfoot around) andar sigilosamente; (fig) no decidirse* * *intransitive verb (colloq)they're just pussyfooting about o around — le están dando largas al asunto
-
4 pussyfoot
intransitive verb[herum]schleichen; (act cautiously) überängstlich sein* * *verb (to behave in a wary or timid way.) leisetreten* * *ˈpussy·footvi ( fig pej fam)we've been \pussyfooting around far too long wir haben uns zu lange um die Sache herumgedrückt* * *A v/i1. (wie eine Katze) schleichen2. fig umg leisetretenB pl -foots s1. Schleicher(in)3. fig umg jemand, der sich nicht festlegen willC adj umg sich nicht festlegend, absichtlich unklar* * *intransitive verb[herum]schleichen; (act cautiously) überängstlich sein* * *v.leisetreten v. -
5 pussyfoot
['pʊsɪfʊt]verbo intransitivo colloq. (anche pussyfoot around) non prendere posizione, cercare di non compromettersi* * *verb (to behave in a wary or timid way.) svicolare* * *pussyfoot /ˈpʊsɪfʊt/n. (pl. pussyfoots)(fam.) chi non si compromette; chi è molto prudente; svicolone (fam.).(to) pussyfoot /ˈpʊsɪfʊt/v. i.2 non prendere posizione; evitare di compromettersi; svicolare (fam.).* * *['pʊsɪfʊt]verbo intransitivo colloq. (anche pussyfoot around) non prendere posizione, cercare di non compromettersi -
6 pussyfoot
'pussy·foot vi(fig, pej)( fam)we've been \pussyfooting around far too long wir haben uns zu lange um die Sache herumgedrückt -
7 pussyfoot
verb (to behave in a wary or timid way.)Isubst. (flertall: pussyfoots) \/ˈpʊsɪfʊt\/1) forklaring: person med tassende gange, forklaring: en som går på gummisåler2) (amer., hverdagslig) reddhareIIverb \/ˈpʊsɪfʊt\/1) tasse, smyge, liste seg2) ( overført) unngå å ta stillingpussyfoot around gå som katten rundt grøten• stop pussyfooting around! -
8 pussyfoot
(colloq) ['pʊsɪfʊt] intransitive verb (also pussyfoot around) tourner autour du pot (colloq) -
9 pussyfoot
v. i. inf. ре ј. (исто и pussyfoot around/about) заобиколува, измрдува, мрда -
10 pussyfoot
s.1 persona que tiene un andar felino.2 abstemio.v.conducirse cautelosamente como un felino, actuar muy comedidamente, andar con mucho sigilo, moverse sigilosamente.vi. (familiar)(pt & pp pussyfooted) -
11 pussyfoot
-
12 pussyfoot
v. \pussyfoot (about/ around) хаширлах, үгээ цэнэх. -
13 andar
andar 1 ( conjugate andar) verbo intransitivo 1◊ ¿has venido andando? did you come on foot?, did you walk?b) (AmL):◊ andar a caballo/en bicicleta to ride (a horse/a bicycle)2 (marchar, funcionar) to work;◊ el coche anda de maravilla the car's running o (BrE) going like a dream3 (+ compl)◊ ¿cómo andas? how are you?, how's it going? (colloq);¿quién anda por ahí? who's there?; anda en Londres he's in London; anda buscando pelea he's out for o he's looking for a fight; me anda molestando (AmL fam) he keeps bothering meb) andar con algn ( juntarse) to mix with sb;( salir con) to go out with sb;c) andar detrás de or tras algn/algo (buscar, perseguir) to be after sb/sth4 ( rondar):◊ andará por los 60 (años) he must be around o about 605 andar con algo (esp AmL fam) ‹con revólver/dinero› to carry sth; ‹con traje/sombrero› to wear sth 6 ( en exclamaciones)a) (expresando sorpresa, incredulidad):◊ ¡anda! ¡qué casualidad! good heavens! what a coincidence!;¡anda! ¡mira quién está aquí! well, well! look who's here!b) (expresando irritación, rechazo):◊ ¡anda! ¡déjame en paz! oh, leave me alone!;¡anda! ¡se me ha vuelto a olvidar! damn! I've forgotten it again! (colloq)c) ( instando a hacer algo):◊ préstamelo, anda go on, lend it to me!;¡ándale (Méx) or (Col) ándele que llegames tarde! come on, we'll be late! (colloq) verbo transitivo 1 ( caminar) to walk 2 (AmC) ( llevar): siempre ando shorts I always wear shorts andarse verbo pronominal 1 andarse con algo: ándate con cuidado take care, be careful 2 ( en imperativo) (AmL) ( irse): ándate luego get going, get a move on (colloq)
andar 2 sustantivo masculino,◊ andares sustantivo masculino pluralgait, walk
andar
I verbo intransitivo
1 to walk
2 (moverse) to move
3 (funcionar) to work: este reloj no anda bien, this clock doesn't keep good time
4 (aproximarse a una cantidad) andará por los cincuenta, she's about fifty
5 (realizar una acción: + gerundio) anda contando por ahí tu vida y milagros, he's telling everybody all about you
6 (estar) ¿cómo andamos de tiempo?, how are we off for time?
tus llaves tienen que andar por casa, your keys must be somewhere in the house
7 (llevar consigo) LAm to have on, to carry/take with oneself: la llave la andaba con él a todas partes, he carried the key with him everywhere he went
II vtr (recorrer) to walk: andaré el tortuoso camino que lleva a tu casa, I'll walk the winding road that leads to your door
andar m, andares mpl walk sing, gait sing ' andar' also found in these entries: Spanish: andares - bicicleta - boca - casa - cien - dinero - echar - escasa - escaso - gatas - greña - holgada - holgado - juego - peculiar - puntilla - reconocer - soltarse - tienta - torpe - torpeza - anduve - bien - caballo - caminar - cojo - compañía - corto - descaminado - desgarbado - gata - gatear - mal - nube - ojo - paso English: ambulatory - badly - barefoot - blunder - bustle - crawl - down - drag - even - gait - grope - heavily - large - loose - mooch - mope about - mope around - move about - move around - pad about - pad around - pick - plod - pound - prance - pressed - pussyfoot - run - scramble - short - slouch - slouch about - slouch around - slow - stall - steadily - stoop - stride - tiptoe - toddler - tout - tramp - trek - trip along - upright - waddle - walk - walking pace - walking shoes - blink -
14 dodge
1. n разг. плутня, обман, уловка, увёртка, хитрость; проделка2. n спорт. финт, обманное движение3. n сл. мошенническое предприятие; афера; нечестный образ жизни4. n разг. хитрая штука; хитрое приспособление5. n разг. план; приём, способ6. n сл. профессия, занятие7. v увёртываться, уклоняться; делать обманное движение8. v увиливать, уклоняться9. v плутовать, вилять10. v прятаться11. v следовать крадучись, незаметно12. v двигать взад и вперёд13. v двигаться, сновать взад и вперёд14. v ловить, сбивать15. v фото, кино получать комбинированные изображения16. v звучать нестройноСинонимический ряд:1. trick (noun) deception; imposture; ruse; scheme; sleight; stratagem; strategy; subterfuge; trick2. equivocate (verb) equivocate; pussyfoot; shuffle; tergiversate; tergiverse; weasel3. evade (verb) avoid; be evasive; duck; elude; escape; evade; fence; parry; shirk; shun; shy; sidestep4. hedge (verb) bypass; circumvent; get around; hedge; side-step; skirtАнтонимический ряд:confront; encounter; face; meet; near -
15 evade
1. v ускользнуть2. v отводить от себя3. v уклоняться, увёртываться; избегать4. v обходить5. v не поддаватьсяnotions that evade definition — понятия, не поддающиеся определению
6. v редк. бежать, ускользнуть; совершить побег7. v спорт. ускользать8. v спорт. обвестиСинонимический ряд:1. baffle (verb) baffle; conceal; foil; mystify; screen; trick; veil2. equivocate (verb) dissemble; equivocate; fence; hedge; lie; pretend; prevaricate; pussyfoot; quibble; shuffle; tergiversate; tergiverse; weasel3. escape (verb) avoid; bilk; bypass; dodge; double; duck; escape; escape from; eschew; get around; shun; shy; sidestep; side-step4. lose (verb) elude; lose; shake; throw offАнтонимический ряд:acknowledge; approach; clarify; confess; confirm; confront; declare; elucidate; encounter; explain; expound; face; illustrate; meet; prove -
16 hedge
1. n изгородьhedge bill — садовый нож, секатор
hedge shears — ножницы для подрезания живой изгороди; садовые ножницы
to clip the hedge — подрезать, изгородь
2. n ограда, забор3. n преграда, препятствие4. n рамки; ограничение5. n компенсационная сделка, страховка, гарантия; заключение двойного пари6. n верша7. n хердель8. n увиливание, уклонение от прямого ответаover hedge and ditch — напрямик, прямиком, не разбирая дороги
to sit on the hedge — выжидать;
9. a тайный10. a пренебр. дешёвый, захудалый; третьесортный; низкопробный11. v сажать живую изгородь; обносить живой изгородью12. v подрезать живую изгородь13. v строить ограду, забор; огораживать14. v отгораживать, отделять15. v воздвигать, ставить преграды, затруднять16. v разг. заключать компенсационную сделку, страховать себя; заключать двойное пари17. v разг. перестраховываться, страховать себяhe hedged his programme against attack — составляя программу, он старался обезопасить себя от возможных нападок
18. v разг. увиливать, уклоняться19. v разг. проявлять нерешительность, медлить; выжидать20. v разг. прятаться, скрыватьсяСинонимический ряд:1. barrier (noun) barrier; border; boundary; fence; ring2. dense row of shrubs (noun) border plantings; boundary bushes; bushes; dense row of shrubs; hedgerow; obstacle; shrubbery; thicket3. dodge (noun) dodge; evasion; sidestep4. circle (verb) begird; beset; besiege; cage; circle; close in; compass; coop; corral; encircle; enclose; encompass; envelop; fence; gird; girdle; hem; immure; mew; mure; pen; shut in; surround; wall5. equivocate (verb) duck; elude; equivocate; evade; pussyfoot; shuffle; sidestep; tergiversate; tergiverse; weasel6. skirt (verb) bypass; circumvent; dodge; get around; side-step; skirt7. strike a balance (verb) compromise; concede; give in; placate; strike a balance; yield -
17 lurk
1. n слежкаon the lurk — подглядывая, тайно высматривая, подстерегая
2. n разг. трюк; обман3. v скрываться, прятаться; притаиться; скрываться в засаде4. v таиться; оставаться5. v редк. красться6. v тайно угрожатьСинонимический ряд:skulk (verb) creep; glide; gumshoe; hide; lie concealed; lie hidden; lie in ambush; lie in wait; prowl; pussyfoot; shirk; skulk; slide; slink; slip; sly; snake; sneak; steal
См. также в других словарях:
pussyfoot (around) — in. to behave in a very cautious manner; to (metaphorically) tread softly; to hedge or equivocate. □ Come on and say what you mean! Stop pussyfooting. □ You can depend on the mayor to pussyfoot around while the crisis is on … Dictionary of American slang and colloquial expressions
pussyfoot around — not have the courage to say what you think, wimp Say what you believe! Marilyn shouted. Stop pussyfooting around here like we re made of crystal! … English idioms
pussyfoot — pus|sy|foot [ˈpusifut] v [i]also pussyfoot around/about informal to be too careful and frightened to do something, such as making firm decisions or telling someone exactly what you think ▪ You can t pussyfoot around when it comes to keeping kids… … Dictionary of contemporary English
pussyfoot — also pussyfoot around/about verb (I) informal to be too careful and frightened to do something, such as taking firm decisions or telling someone exactly what you think: Stop pussy footing around, and tell me what he said! … Longman dictionary of contemporary English
pussyfoot — also pussyfoot around/about verb (I) informal to be too careful and frightened to do something, such as taking firm decisions or telling someone exactly what you think: Stop pussy footing around, and tell me what he said! … Longman dictionary of contemporary English
pussyfoot — verb when the subject is the prosecution of abusive parents, we can t pussyfoot around Syn: equivocate, tergiversate, be evasive, be noncommittal, sidestep the issue, prevaricate, quibble, hedge, waffle, beat around the bush, hem and haw;… … Thesaurus of popular words
pussyfoot — puss|y|foot [ pusi,fut ] verb intransitive INFORMAL pussyfoot around to avoid saying or doing anything definite because you are nervous and do not know what to do … Usage of the words and phrases in modern English
pussyfoot — [v] be cautious avoid, beat around the bush*, be noncommittal, creep, dodge, duck the issues, equivocate, evade, glide, hedge, hem and haw*, lurk, play it close to the vest*, prevaricate, prowl, shuffle, sidestep, sit on the fence*, skirt*, skulk … New thesaurus
pussyfoot — [[t]p ʊsifʊt[/t]] pussyfoots, pussyfooting, pussyfooted VERB (disapproval) If you say that someone is pussyfooting around, you are criticizing them for behaving in a too cautious way because they are not sure what to do and are afraid to commit… … English dictionary
pussyfoot — Synonyms and related words: about the bush, around the bush, be careful, be cautious, beat about, beat around, beg the question, bicker, boggle, cavil, choplogic, couch, crawl, creep, dodge, duck, equivocate, evade, evade the issue, fence, glide … Moby Thesaurus
pussyfoot — verb /ˈpʊs.iˌfʊt/ a) To move silently, stealthily, or furtively. So are you going to practice what you’re preaching and stop pussyfooting around with Faye? b) To act timidly or cautiously. Hey, I’ … Wiktionary